Archives mensuelles de avril, 2012

There was once a convoy heading for the West
bound together they were, of the same bones
lying down their path in front of their hooves
lying about their path as the snow would heave

they had packed up heaps of what they had but
as they had not much there was not much weight
piling on them as their feet were grinding what
was left of their fears and defeated minds

they had stories to count on to help them stay
awake and at stake – they had horror stories,
histories to recall and call on when all that was
was a vast no-one – they had fear possibilities

what was it that they found in them was it
a cord that laid consistency in front of them
was it blood that had them dream of a liquid to
grasp was it a gasp or was it an enchantment

there was snow cutting them down in their skin
there were horses refusing to live long and cold
there were hopes thrown like a handful of flakes
on a snow bank there was – a mere dying hand

they had an issue that was no exit they had
their own bodies and minds, restless chilled, blained
bones that they had ground finely until they were
part of the soil again part of the sole plain

they had
no other
escape

just like we had no other
when we met them drenched
covering their needs
on a pure floor

On est allées faire un rallye dans le quartier chinois we rallied to Chinatown
that was a Scavenger hunt with no treasure

No treasure except for the tapioca pearls
it read pearls
you read peerls
you laughed at my
Rs

On est allées voir les gens se purifier dans Chinatown we saw purist people
there was a pure basement with no chest

No chest except for our moving hearts
hands rested
les mains restaient
immobiles dans les
airs

On est allées faire les allées and the aisles we sorted through allies
that read goddesses or godnesses

Il ne nous manquait que quelques lettres
quelques mots
pour tinter dans le vent
doucement comme des
ailes

***
Photo modifiée avec Instagram

Pour un moment l’heure n’a plus d’importance. Pour un moment les voix âcres, les récris, les redites sur fond d’images se sont tus.

Le temps est mort. Ou plutôt, le temps est comateux.

Une phrase me frappe et je tremble, elle me trempe – que c’est étrange – dans les souvenirs d’une autre :

« [I]l n’est pas nécessaire de trouver écho en quiconque pour exister » (Cheval-Marcel)

Je me sens étouffée par cette grandeur. Il ne me reste qu’un filet d’air qui ne repassera pas si je ne m’en saisis pas sur-le-champ. Vite, j’étouffe. Mon individualité.

Il y a dans cette salle des chérubins de plâtre, certains tachetés ou écaillés, et des fleurs, gorgées de rosée ou décrépites, la tête en bas. J’y vois autant de tombes, autant de personnes vivantes, autant d’étapes dans une vie que de finis glacés de la douleur mate. 13. Un nombre qui ne me dit pourtant rien de plus que l’année à venir.

Peut-on jamais revivre le voyage d’une autre? L’entendre puis le lire, le relire, jusqu’à le ressentir? Peut-on s’approprier une expérience autre, de la même façon qu’on en oublie certaines des nôtres en d’autres? Au-delà des circonstances, les récits ne sont-ils pas – partiellement, du moins – interchangeables?

J’ai la vaste impression que notre écho se réverbère toujours quelque part – qu’il s’évertue parfois à se taire longuement pour mieux rebondir. Qu’il ne nous renvoie plus notre voix exacte. Qu’il passe par les beautés du monde – fanées ou non – pour nous revenir par un autre chemin.

Parfois, par quiconque.

Parfois, par une amie chère et son art qui frappe droit dans mille coeurs.

***
Allez voir, d’ici demain, l’expo à laquelle participe Cheval-Marcel.
Allez voir son site.

In the subways I
I learnt to thrive
and you told me we’d never survive
grab your town’s handles we’re leaving

(we’re living
in a song
we’re living
in an arcade that’s out loud
that’s in there down there)

We’re moving past
we’re already passed

(there’s no such thing as staying
open
doors close anywhere around you
beware
of tripping fingers)

And all of the walls they built in the sixties never fall
and all of the art they built in the sixties never fall

(we fall on them
stick to them as flies attracted
primarily by colours)

Sometimes I can’t believe it

(and I don’t)

I’m moving into the night

(and as we fade we become
the same exact hue as
every other passenger)

BONUS TRACK (from 57,5 [ajku])
Ciel couleur métro
mes pas me mènent encore là
où je ne vais pas

*This poem was inspired by today’s dVerse Poets Pub and their inspiring prompt: Subway. As I am fond of my own town’s metro -Montréal- I wanted to share these poems and pictures (modified with Instagram) that represent it well. Please put some Arcade Fire and move to their sounds… as you wonder if you should fall asleep with the rumble or wake up with bright colours. And don’t forget to read other poets’ poems as well!*

(This poem integrates a few modified quotes from the song The Suburbs, by Arcade Fire.)

Ex -iste
Base ta vie sur tout ce qu’elle a déjà été
tout ce qu’elle t’a promis en te nouant un ruban
au ventre
Devient partisan de ta reconstruction
et de ce que le temps t’a coulé comme carapace
autour

Pers -iste
Reçoit les ordres qui se peuvent
ceux qui te démontent les morceaux lourds de fonte
au fond
Perce tes yeux du rayon le plus blanc
jusqu’à t’en bruler les cônes de ton chemin
autant

être
exister

Passé -iste
Rétrograde jusqu’au centre mou puis clanche
fonds-toi comme une crotte de nez au mur
au palais
Passe outre tes règles de salubrité
celles qui t’enveloppent de ruban plastique
Achtung

sois
existe

Here is a post inspired by Tracey Grumbach‘s picture below, for tonight’s dVerse Poets Pub. Enjoy, and have a good Saturday evening.

On this tweaky hour
although we had hands pointing at
various skies we
couldn’t find the middle of
things.

Away for twelve hours
already we had killed two birds with
various stones we
couldn’t help leaving one in lieu of
goosebumps.

We avoided rush hour
all the way we rushed to get where
various angles were softened
we found skies of dots and lines
birds.

Oh all that’s ours
always leaves fleeting out
various trajectories we
can’t help seeing circles
ends.